{"id":47251,"date":"2015-08-24T08:26:54","date_gmt":"2015-08-24T12:26:54","guid":{"rendered":"http:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/?p=47251"},"modified":"2015-08-24T08:26:54","modified_gmt":"2015-08-24T12:26:54","slug":"es-jorge-luis-borges-el-escritor-mas-importante-del-siglo-xx","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/es-jorge-luis-borges-el-escritor-mas-importante-del-siglo-xx\/","title":{"rendered":"\u00bfEs Jorge Luis Borges el escritor m\u00e1s importante del siglo XX?"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/NextFest_01.003.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"47253\" data-permalink=\"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/es-jorge-luis-borges-el-escritor-mas-importante-del-siglo-xx\/nextfest_01-003\/\" data-orig-file=\"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/NextFest_01.003.jpg\" data-orig-size=\"1920,1080\" data-comments-opened=\"0\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}\" data-image-title=\"NextFest_01.003\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/NextFest_01.003-300x169.jpg\" data-large-file=\"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/NextFest_01.003-1024x576.jpg\" class=\"alignnone size-large wp-image-47253\" src=\"http:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/NextFest_01.003-1024x576.jpg\" alt=\"NextFest_01.003\" width=\"960\" height=\"540\" srcset=\"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/NextFest_01.003-1024x576.jpg 1024w, https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/NextFest_01.003-300x169.jpg 300w, https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/NextFest_01.003-105x59.jpg 105w, https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/NextFest_01.003.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 960px) 100vw, 960px\" \/><\/a><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Leer las obras de Jorge Luis Borges por primera vez es como descubrir una nueva letra en el alfabeto, o una nueva nota en la escala musical.<\/strong><span id=\"more-87576\"><\/span><!--more--><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Su amigo y colaborador Adolfo Bioy Casares llam\u00f3 en alg\u00fan momento a sus escritos \u201cuna parada intermedia entre un ensayo y una historia\u201d.<\/p>\n<p>Son ficciones llenas de chistes privados y esoterismo, historiograf\u00eda y notas sarc\u00e1sticas. Son breves, a menudo con inicios bruscos.<\/p>\n<p>Borges hace uso de laberintos, espejos, juegos de ajedrez e historias de detectives, creando un complejo panorama intelectual, aunque su lenguaje es claro, con matices ir\u00f3nicos. <strong>Presenta la m\u00e1s fant\u00e1stica de las escenas<\/strong> en t\u00e9rminos simples, seduci\u00e9ndonos a ingresar en la bifurcada v\u00eda de su aparentemente infinita imaginaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Hace medio siglo, cuando Ficciones, la innovadora colecci\u00f3n de Borges, fue publicada por primera vez traducida al ingl\u00e9s, \u00e9l era pr\u00e1cticamente desconocido en los c\u00edrculos literarios fuera de Buenos Aires, donde naci\u00f3 en 1899, y de Par\u00eds, donde su trabajo fue traducido en la d\u00e9cada de 1950.<\/p>\n<p>En 1961, irrumpi\u00f3 en el escenario mundial cuando editores internacionales le concedieron el<strong>primer Premio Formentor en reconocimiento a sus excelentes logros<\/strong> literarios. Comparti\u00f3 el premio con Samuel Beckett (los otros autores en la lista eran Alejo Carpentier, Max Frisch y Henry Miller).<\/p>\n<p>El premio impuls\u00f3 la traducci\u00f3n al ingl\u00e9s de Ficciones y Laberintos, junto con un gran reconocimiento y fama para Borges.<\/p>\n<h3>La trama del laberinto<\/h3>\n<p>Desde el principio fue un escritor en sinton\u00eda con las tradiciones cl\u00e1sicas y las epopeyas de muchas culturas.<\/p>\n<div class=\"photo derecha\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/fotos2013.cloud.noticias24.com\/140911182459_jorge_luis_borges_doctorado_304x304_getty.jpg\" alt=\"\" \/><\/p>\n<div class=\"caption\">Borges hered\u00f3 de su padre una afecci\u00f3n en el ojo que lo dej\u00f3 ciego a los 55 a\u00f1os. Foto: BBC Mundo<\/div>\n<\/div>\n<p>Creci\u00f3 inmerso en la lectura. Su padre, del cual Borges hered\u00f3 una afecci\u00f3n en el ojo que lo dej\u00f3 ciego a la edad de 55 a\u00f1os, ten\u00eda \u201cuna mano literaria poco exitosa: algunos poemas, una novela hist\u00f3rica regular y la primera traducci\u00f3n al espa\u00f1ol del Rubaiyat de FitzGerald\u201d, dice Donald A. Yates, uno de los primeros traductores norteamericanos de Borges.<\/p>\n<p>La abuela inglesa de Borges le le\u00eda cl\u00e1sicos de la literatura inglesa. \u201cA pesar de ser miope, se escap\u00f3 hacia un mundo donde la palabra impresa ten\u00eda m\u00e1s significado que la realidad circundante\u201d, dice Yates.<\/p>\n<p>Cuando era ni\u00f1o, Borges escrib\u00eda poes\u00eda y a menudo visitaba la biblioteca para leer largos art\u00edculos de autores que inclu\u00edan a Samuel Taylor Coleridge y Thomas De Quincey, que se encontraban en los vol\u00famenes de la Enciclopedia Brit\u00e1nica. Pas\u00f3 su adolescencia en Ginebra y Espa\u00f1a.<\/p>\n<p>Ya siendo adulto, trabaj\u00f3 como bibliotecario y m\u00e1s tarde como director de la Biblioteca Nacional de Buenos Aires. En 1930 ya hab\u00eda publicado seis libros: tres de poes\u00eda y tres colecciones de ensayos. Entre los a\u00f1os 1939 y 1949 escribi\u00f3 y public\u00f3 pr\u00e1cticamente toda la ficci\u00f3n que lo har\u00eda famoso.<\/p>\n<p>\u201cCada escritor crea a sus propios precursores\u201d, Borges escribi\u00f3 en un ensayo sobre Kafka. \u201cSu obra modifica nuestra concepci\u00f3n del pasado, como ha de modificar el futuro\u201d.<\/p>\n<div class=\"photo derecha\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/fotos2013.cloud.noticias24.com\/140911181637_calle_jorge_luis_borges_304x304_getty.jpg\" alt=\"\" \/><\/p>\n<div class=\"caption\">Suiza es uno de los pa\u00edses que le ha rendido homenaje d\u00e1ndole su nombre a una calle. Foto: BBC Mundo<\/div>\n<\/div>\n<p>Las propias influencias de Borges van desde Paul Valery a Arthur Schopenhauer, desde Dante a Beowulf y la Kabbalah.<br \/>\nTradujo a Walt Whitman, Edgar Allan Poe, James Joyce, William Faulkner, Virginia Woolf, Andr\u00e9 Gide, Franz Kafka y poemas \u00e9picos en ingl\u00e9s antiguo y n\u00f3rdico antiguo. Admiraba a Mark Twain, Robert Louis Stevenson, Lewis Carroll, Joseph Conrad y a los relatos de Henry James y Ring Lardner.<\/p>\n<p>\u201cBorges logr\u00f3 el m\u00e1ximo exponente de la fusi\u00f3n alto-bajo\u201d, dice la cr\u00edtica Marcela Vald\u00e9s, \u201cmezclando material sensacionalista (historias de detectives, escenarios de ciencia ficci\u00f3n)<strong>con estructuras arquitect\u00f3nicas y preocupaciones filos\u00f3ficas<\/strong>. Amaba a Buenos Aires, pero el mundo que \u00e9l cre\u00f3 en su ficci\u00f3n era esencialmente un mundo hecho de una biblioteca\u201d.<\/p>\n<p>Las preocupaciones e innovaciones de Borges est\u00e1n espl\u00e9ndidamente exhibidas en Ficciones.<\/p>\n<p>Fue un pionero en mezclar g\u00e9neros, por ejemplo. \u201cEl jard\u00edn de senderos que se bifurcan\u201d, una historia del 1916 que tiene como protagonista al doctor Yu Tsun, un esp\u00eda chino descendiente de un gobernador Hunnan que \u201cabandon\u00f3 todo para hacer un libro y un laberinto\u201d, es \u201cuna gran adivinanza, o par\u00e1bola, en la que el tema es el tiempo\u201d y una historia de detectives. Su primera publicaci\u00f3n en Estados Unidos fue en la revista Ellery Queen Mystery.<\/p>\n<p>En su ficci\u00f3n fant\u00e1stica \u201cLas ruinas circulares\u201d, Borges inventa un mago que se recluye en un antiguo templo para so\u00f1ar a otro hombre en ser \u201cy dotarlo de realidad\u201d. Surge un t\u00edpico misterio borgiano: \u00bfEl narrador es el que sue\u00f1a o es \u00e9l mismo que aparece en sue\u00f1os?<\/p>\n<h3>Phantom books<\/h3>\n<p>Las ficciones tambi\u00e9n reflejan el enfoque original y postmoderno que tiene Borges hacia los libros y textos.<\/p>\n<div class=\"photo\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/fotos2013.cloud.noticias24.com\/140911182114_jorge_luis_borges_libro_464x261_getty.jpg\" alt=\"\" \/><\/p>\n<div class=\"caption\">El jard\u00edn de los senderos que se bifurcan es una obra pionera en la mezcla de g\u00e9neros. Foto: BBC Mundo<\/div>\n<\/div>\n<p>Como escribi\u00f3 en 1941, \u201cLa composici\u00f3n de vastos libros es una extravagancia laborioso y empobrecedora\u2026 Un mejor rumbo es hacer como que ya existen estos libros y luego ofrecer un resumen, un comentario\u2026 <strong>M\u00e1s razonable, m\u00e1s inepto, m\u00e1s indolente<\/strong>, he preferido escribir notas sobre libros imaginarios\u201d.<\/p>\n<p>Una de las primeras ficciones narrativas de Borges, \u201cEl acercamiento a Almot\u00e1sim\u201d (1938), es una breve revisi\u00f3n de un libro inexistente por un abogado de Bombay, que \u201cno cree en la fe isl\u00e1mica de sus padres\u201d.<\/p>\n<div class=\"fraseD\">\u201cSiempre he imaginado que el Para\u00edso ser\u00eda como una especie de biblioteca\u201d<\/div>\n<p>En la emblem\u00e1tica historia \u201cPierre Menard, autor del Quijote\u201d, el escritor imaginario Menard vuelve a imaginar pasajes de la famosa obra, un proceso exhaustivo que explora la especulaci\u00f3n de Borges que sostiene que cada libro es continuamente actualizado por cada lector.<\/p>\n<p>\u201cLa Biblioteca de Babel\u201d presenta un universo (llamado la Biblioteca) \u201ccompuesto por un n\u00famero de galer\u00edas hexagonales indefinidas, o tal vez infinitas, con enormes pozos de ventilaci\u00f3n en el medio, cercados por barandas baj\u00edsimas\u201d.<\/p>\n<p>Borges ha sido llamado el padre de la novela latinoamericana, sin el que el trabajo de Mario Vargas Llosa, Guillermo Cabrera Infante, Gabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez y Carlos Fuentes no hubiera sido posible.<\/p>\n<p>\u201cLa influencia de Borges en la literatura latinoamericana es como el efecto de Sherwood Anderson en la ficci\u00f3n norteamericana: tan profunda que se ha vuelto dif\u00edcil nombrar a un escritor contempor\u00e1neo importante que no haya sido influenciado por ella\u201d, dice Valdes.<\/p>\n<div class=\"photo\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/fotos2013.cloud.noticias24.com\/140911182318_jorge_luis_borges_tumba_464x261_getty.jpg\" alt=\"\" \/><\/p>\n<div class=\"caption\">Los restos de Borges descansan en Ginebra, donde falleci\u00f3 a los 86 a\u00f1os. Foto: BBC Mundo<\/div>\n<\/div>\n<p>\u201cAlgunos de ellos se ven afectados indirectamente, a trav\u00e9s de los cuentos cortos de Julio Cort\u00e1zar o de las novelas de C\u00e9sar Aira o todo de Roberto Bola\u00f1o. El tono distante que marca mucho de la ficci\u00f3n de Bola\u00f1o, d\u00e1ndole esa extra\u00f1a sensaci\u00f3n de zona de tinieblas, proviene directamente de Borges, aunque Bola\u00f1o la modific\u00f3 seg\u00fan sus propios fines\u201d.<\/p>\n<h3>El m\u00e1s importante<\/h3>\n<p>La relevancia mundial de Borges ha seguido creciendo durante las d\u00e9cadas posteriores a su muerte en 1986. \u201cHoy en d\u00eda se podr\u00eda considerar a Borges como <strong>el escritor m\u00e1s importante del siglo XX<\/strong>\u201c, dice Suzanne Jill Levine, traductora y editora general de la serie de cinco vol\u00famenes de Borges de Penguin Classics.<\/p>\n<p>\u00bfPor qu\u00e9? \u201cPorque \u00e9l cre\u00f3 un nuevo continente literario entre Am\u00e9rica del Norte y Am\u00e9rica del Sur, entre Europa y Am\u00e9rica, entre los mundos viejos y la modernidad\u201d.<\/p>\n<div class=\"fraseD\">\u201c(Borges) cre\u00f3 un nuevo continente literario entre Am\u00e9rica del Norte y Am\u00e9rica del Sur, entre Europa y Am\u00e9rica, entre los mundos viejos y la modernidad\u201d<\/div>\n<p>Y Levine agrega: \u201cla Internet, en la que coexisten simult\u00e1neamente el tiempo y el espacio, parece que hubiera sido inventada por Borges. Por ejemplo, considere a su famoso cuento El Aleph. Aqu\u00ed la primera letra del alfabeto hebreo se convierte en el punto en el tiempo y el espacio que contiene todo el tiempo y a todo el universo\u201d.<\/p>\n<p>Como Borges escribe en la historia, \u201cVi una peque\u00f1a esfera tornasolada de brillo casi insoportable. Al principio pens\u00e9 que estaba girando; luego me di cuenta que ese movimiento era una ilusi\u00f3n creada por el vertiginoso mundo que lo limitaba. El di\u00e1metro del Aleph era probablemente un poco m\u00e1s de una pulgada, pero todo el espacio estaba all\u00ed, real y sin disminuir\u201d.<\/p>\n<p>Tanto los lectores como los escritores siguen descubriendo un nuevo esplendor en la obra de Borges. Un legado apropiado para el hombre que una vez escribi\u00f3 \u201cSiempre he imaginado que el Para\u00edso ser\u00eda como una especie de biblioteca\u201d.<\/p>\n<p>Jane Ciabattari<strong> es una periodista y cr\u00edtica de libros<\/strong> que trabaja en Nueva York y California. Es uno de los vicepresidentes del C\u00edrculo de Cr\u00edticos Nacional del Libro y es la autora de la colecci\u00f3n de cuentos cortos Robando el Fuego.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Cortesia: Jane Ciabattari \/ BBC Culture<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Leer las obras de Jorge Luis Borges por primera vez es como descubrir una nueva letra en el alfabeto, o una nueva nota en la escala musical.<\/p>\n","protected":false},"author":12,"featured_media":47253,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"advanced_seo_description":"","jetpack_seo_html_title":"","jetpack_seo_noindex":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[76,83,311],"tags":[],"class_list":["post-47251","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-actualidad","category-historia","category-interesante-online"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/NextFest_01.003.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/47251","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-json\/wp\/v2\/users\/12"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=47251"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/47251\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":47254,"href":"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/47251\/revisions\/47254"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-json\/wp\/v2\/media\/47253"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=47251"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=47251"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sosuaonline.net\/inicio\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=47251"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}